시장에서이번연방공개시장위원회(FOMC)는도비시하게해석됐지만,내용을둘러싸고해석이분분해지고있기때문이다.
은행다른딜러는"오늘역외매수세가강해달러-원이상승했다"며"다만커스터디(수탁)매도와역내네고물량은달러-원상단을제한했다"고전했다.
그중'와타나베부인'(Mrs.Watanabe)은엔캐리트레이드를주도하는일본의소액투자자를총칭한다.
이날달러-원은전장대비10.10원하락한1,329.50원에개장했다.
일본에서치사율30%에달하는'독성쇼크증후군'(STSS)이확산하고있다는소식에영향을받은것으로풀이된다.
경쟁정책국장시절에는공정거래법개정을통해자율준수프로그램(CP)의법적근거를마련하기도했다.
※'24년메타버스얼라이언스제1차운영위원회개최(21일조간)
-월스트리트저널(WSJ)이'울퉁불퉁(bumpy)'이라는표현을반복한제롬파월연방준비제도(Fed·연준)의장의안이한물가인식을정면비판했다.물가전망치를높이면서금리인하를예고하는것은'명백한모순'이라고목소리를높였다.WSJ편집위원회는20일(현지시간)파월의장의기자회견이끝나고오피니언을통해'고작울퉁불퉁한정도아닌가?(AreTheyMoreThanBumps?)'라는문장이지금파월의인플레이션인식이라고밝혔다.이날연방공개시장위원회(FOMC)기자회견에서는"최근데이터로인해인플레이션에대한확신이조금이라도손상됐나?"라는질문이나왔다.파월의장은이에"누구의확신도높여주지않았다"면서도"인플레이션이때로는울퉁불퉁한경로를따라2%로점진적으로하락한다는점은본질적으로동일하다"고말했다.그러면서"두달동안은다소울퉁불퉁한인플레이션을겪었는데,이미울퉁불퉁할것이라고일관되게언급해왔다"며"좀울퉁불퉁한데,고작울퉁불퉁한정도아닌가?"라고되물었다.이를설명하는8개의문장속에서'bump'혹은'bumpy'라는단어가다섯차례나출현했다.