김소장은교보증권의비즈니스실무에서AI가어떻게사용될수있는지에초점을맞췄다.세상을뒤흔든챗GPT가디지털전환을앞당기는가운데임직원의AI역량을끌어올리는,교보증권의디지털혁신의지가엿보이는교육이었다.
-월스트리트저널(WSJ)이'울퉁불퉁(bumpy)'이라는표현을반복한제롬파월연방준비제도(Fed·연준)의장의안이한물가인식을정면비판했다.물가전망치를높이면서금리인하를예고하는것은'명백한모순'이라고목소리를높였다.WSJ편집위원회는20일(현지시간)파월의장의기자회견이끝나고오피니언을통해'고작울퉁불퉁한정도아닌가?(AreTheyMoreThanBumps?)'라는문장이지금파월의인플레이션인식이라고밝혔다.이날연방공개시장위원회(FOMC)기자회견에서는"최근데이터로인해인플레이션에대한확신이조금이라도손상됐나?"라는질문이나왔다.파월의장은이에"누구의확신도높여주지않았다"면서도"인플레이션이때로는울퉁불퉁한경로를따라2%로점진적으로하락한다는점은본질적으로동일하다"고말했다.그러면서"두달동안은다소울퉁불퉁한인플레이션을겪었는데,이미울퉁불퉁할것이라고일관되게언급해왔다"며"좀울퉁불퉁한데,고작울퉁불퉁한정도아닌가?"라고되물었다.이를설명하는8개의문장속에서'bump'혹은'bumpy'라는단어가다섯차례나출현했다.
매체는전일BOJ가성명을통해완화적인금융여건을유지하고계속해일부국채를매입하겠다는입장을분명히밝혔다고도덧붙였다.
오전장중스즈키?이치일본재무상은"환율움직임을긴박감을갖고주시하고있다"고말했다.달러-엔은달러하락과일본당국의개입경계감속에서하락했다.
21일일본재무성에따르면2월무역수지예비치는3천794억엔의적자를기록했다.지난해같은기간보다59.2%가감소했다.
만기가1.5년남은산업은행채권은민평대비2.4bp낮은3.566%에300억원수준으로거래됐다.
조달비용이크게늘면서이자수익은전년보다1조3천411억원감소한5조3천993억원에그쳤다.
방안의코끼리'는모두가잘못된것임을알면서도,위험이두려워서아무것도말하지않는커다란문제를일컫는용어다.