보도에따르면올트먼은2014년에9년동안매일서비스를사용한후레딧의5천만달러시리즈B펀딩라운드를이끌었다고블로그게시물에쓴바있다.
그는또"채권금리상단정하지않지만급등시유연하게대응할것"이라며"물가상승전망강해진다면추가인상을고려할것"이라고설명했다.
한편,시장은실적발표이전부터텐센트의'어닝서프라이즈'(깜짝실적)를예상했다.
아시아장에서미국채금리는간밤에이어추가하락을이어나갔다.미국채2년물과10년물금리는전장대비1~2bp내렸다.
달러-엔환율은뉴욕장대비0.344엔오른151.188엔,유로-달러환율은0.00003달러내린1.08634달러에거래됐다.엔-원재정환율은100엔당884.89원을나타냈고,위안-원환율은185.46원에거래됐다.
-월스트리트저널(WSJ)이'울퉁불퉁(bumpy)'이라는표현을반복한제롬파월연방준비제도(Fed·연준)의장의안이한물가인식을정면비판했다.물가전망치를높이면서금리인하를예고하는것은'명백한모순'이라고목소리를높였다.WSJ편집위원회는20일(현지시간)파월의장의기자회견이끝나고오피니언을통해'고작울퉁불퉁한정도아닌가?(AreTheyMoreThanBumps?)'라는문장이지금파월의인플레이션인식이라고밝혔다.이날연방공개시장위원회(FOMC)기자회견에서는"최근데이터로인해인플레이션에대한확신이조금이라도손상됐나?"라는질문이나왔다.파월의장은이에"누구의확신도높여주지않았다"면서도"인플레이션이때로는울퉁불퉁한경로를따라2%로점진적으로하락한다는점은본질적으로동일하다"고말했다.그러면서"두달동안은다소울퉁불퉁한인플레이션을겪었는데,이미울퉁불퉁할것이라고일관되게언급해왔다"며"좀울퉁불퉁한데,고작울퉁불퉁한정도아닌가?"라고되물었다.이를설명하는8개의문장속에서'bump'혹은'bumpy'라는단어가다섯차례나출현했다.
▲07:30부총리비상거시경제금융회의(서울은행회관)
(서울=연합인포맥스)20일달러-원환율은1,330원대를중심으로거래될것으로예상된다.