아스테라는지난해2천630만달러의순손실을기록해전년의5천830만달러순손실에서손실규모가줄었다.매출은같은기간7천990만달러에서1억1천580만달러로늘어났다.
앞서정부와한국거래소는기업밸류업프로그램을발표,외국인투자자가지적하는'코리아디스카운트'를해소하겠다고공언했다.한국거래소관계자는"도쿄증권거래소개혁을벤치마킹해리서치를진행했다"고설명했다.
위안-원직거래환율은1위안당183.36원에마감했다.저점은183.35원,고점은184.44원이었다.
한스브랑켄내정자는정기이사회승인절차를거쳐오는6월1일대표이사로정식취임할예정이다.
이번성명에는고용이외에는문구에변화가하나도없었다.
우리금융지주,KT&G,지씨셀등에대해서는보수금액이경영성과에비추어과다하다고판단해이사보수한도승인건을반대했다.KCC글라스는이사보수금액이경영성과에연계되지않았다며반대했다.
-월스트리트저널(WSJ)이'울퉁불퉁(bumpy)'이라는표현을반복한제롬파월연방준비제도(Fed·연준)의장의안이한물가인식을정면비판했다.물가전망치를높이면서금리인하를예고하는것은'명백한모순'이라고목소리를높였다.WSJ편집위원회는20일(현지시간)파월의장의기자회견이끝나고오피니언을통해'고작울퉁불퉁한정도아닌가?(AreTheyMoreThanBumps?)'라는문장이지금파월의인플레이션인식이라고밝혔다.이날연방공개시장위원회(FOMC)기자회견에서는"최근데이터로인해인플레이션에대한확신이조금이라도손상됐나?"라는질문이나왔다.파월의장은이에"누구의확신도높여주지않았다"면서도"인플레이션이때로는울퉁불퉁한경로를따라2%로점진적으로하락한다는점은본질적으로동일하다"고말했다.그러면서"두달동안은다소울퉁불퉁한인플레이션을겪었는데,이미울퉁불퉁할것이라고일관되게언급해왔다"며"좀울퉁불퉁한데,고작울퉁불퉁한정도아닌가?"라고되물었다.이를설명하는8개의문장속에서'bump'혹은'bumpy'라는단어가다섯차례나출현했다.
일본기업을겨냥해야마지CEO는'자본비용과주가를의식한경영'에관한정보를상장사스스로가공시하도록요청했는데요.거래소가판을깔면체면을중시하는일본경영진이또래압력(peerpressure)때문에알아서개선계획내놓을것이란혜안이었습니다.